-
1 судовой манифест
-
2 декларация судового груза
- ship’s manifest
декларация судового груза
судовой манифест
Письменный документ, содержащий список партий товаров, представляющих собой груз судна в целом, и подписанный капитаном
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
ship’ s manifest
An instrument in writing containing a list of the shipments comprising the cargo of the vessel, signed by the captain
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2753]Тематики
Синонимы
EN
- ship’s manifest
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > декларация судового груза
-
3 судовой манифест
грузовой манифест; судовой манифест — manifest of cargo
Русско-английский военно-политический словарь > судовой манифест
-
4 декларация судового груза
manifest of cargo; ship’s manifestЮридический русско-английский словарь > декларация судового груза
-
5 декларация судового груза
manifest of cargo; ship's manifestРусско-английский юридический словарь > декларация судового груза
-
6 декларация судового груза
Русско-английский синонимический словарь > декларация судового груза
-
7 судовой манифест
1) Naval: ship's manifest (документ, предъявляемый властям и удостоверяющий судно, груз и название портов, куда оно направляется), vessel sailing manifest2) Law: manifest, ship's manifest3) Economy: summary of bills of lading4) Business: manifest of cargo -
8 декларация судового груза
1) Naval: manifest2) Law: ship's manifest3) Business: cargo manifest, freight manifest4) leg.N.P. manifest of cargoУниверсальный русско-английский словарь > декларация судового груза
-
9 судовая декларация
список всех партий товаров, находящихся на судне, подписанный капитаном) ship's manifestРусско-Английский новый экономический словарь > судовая декларация
-
10 К-290
БОЛЬШОМУ КОРАБЛЮ - БОЛЬШОЕ ПЛАВАНИЕ (saying) an outstanding person needs ample opportunity and unbounded freedom to allow his abilities to manifest themselves fully (often said when wishing well to a person who has deservedly been given the opportunity to demonstrate his abilities): - a big ship needs a big sea a great ship asks for deeper watergreat ships need deep waters. "...За буйные поступки и за вызов на поединок ссылают его (подсудимого) в один из отдалённых пограничных городков нашей благодатной России. Там он служит, там и кутит, и конечно - большому кораблю большое и плавание. Нам надо средств-с, средств прежде всего...» (Достоевский 2). "...For riotous conduct, for a challenge to a duel, he (the accused) is exiled to one of the remote frontier towns of our bounteous Russia. There he serves, there he carouses, and of course a big ship needs a big sea. We need money, money above all..." (1a).(Городничий:) Да, признаюсь, господа, я, чёрт возьми, очень хочу быть генералом. (Лука Лукич:) И дай бог получить... (Аммос Фёдорович:) Большому кораблю большое плаванье (Гоголь 4). (Mayor:) Yes, I must admit, ladies and gentlemen, God damn it, I very much want to be a general. (L.L:) And God grant you get it...(A F:) Great ships need deep waters (4a). -
11 большому кораблю - большое плавание
[saying]=====⇒ an outstanding person needs ample opportunity and unbounded freedom to allow his abilities to manifest themselves fully (often said when wishing well to a person who has deservedly been given the opportunity to demonstrate his abilities):- great ships need deep waters.♦ "...За буйные поступки и за вызов на поединок ссылают его [подсудимого] в один из отдалённых пограничных городков нашей благодатной России. Там он служит, там и кутит, и конечно - большому кораблю большое и плавание. Нам надо средств-с, средств прежде всего..." (Достоевский 2). "...For riotous conduct, for a challenge to a duel, he [the accused] is exiled to one of the remote frontier towns of our bounteous Russia. There he serves, there he carouses, and of course a big ship needs a big sea. We need money, money above all..." (1a).♦ [Городничий:] Да, признаюсь, господа, я, чёрт возьми, очень хочу быть генералом. [Лука Лукич:] И дай бог получить... [Аммос Фёдорович:] Большому кораблю большое плаванье (Гоголь 4). [Mayor:] Yes, I must admit, ladies and gentlemen, God damn it, I very much want to be a general. [L.L:] And God grant you get it...IA F:] Great ships need deep waters (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > большому кораблю - большое плавание
-
12 большому кораблю большое плавание
[saying]=====⇒ an outstanding person needs ample opportunity and unbounded freedom to allow his abilities to manifest themselves fully (often said when wishing well to a person who has deservedly been given the opportunity to demonstrate his abilities):- great ships need deep waters.♦ "...За буйные поступки и за вызов на поединок ссылают его [подсудимого] в один из отдалённых пограничных городков нашей благодатной России. Там он служит, там и кутит, и конечно - большому кораблю большое и плавание. Нам надо средств-с, средств прежде всего..." (Достоевский 2). "...For riotous conduct, for a challenge to a duel, he [the accused] is exiled to one of the remote frontier towns of our bounteous Russia. There he serves, there he carouses, and of course a big ship needs a big sea. We need money, money above all..." (1a).♦ [Городничий:] Да, признаюсь, господа, я, чёрт возьми, очень хочу быть генералом. [Лука Лукич:] И дай бог получить... [Аммос Фёдорович:] Большому кораблю большое плаванье (Гоголь 4). [Mayor:] Yes, I must admit, ladies and gentlemen, God damn it, I very much want to be a general. [L.L:] And God grant you get it...IA F:] Great ships need deep waters (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > большому кораблю большое плавание
-
13 паспорт
1) General subject: certificate (оборудования), pass, passport, protection, datasheet (AD), pspt, registration certificate (оборудования)2) Military: ( registration) certificate, (registration) log-book, design certificate (материальной части)3) Engineering: certification, descriptor, ticket (напр. на оборудование)4) Railway term: index plate, marking plate5) Law: identity booklet6) Economy: certification of calibration, rating plate (гравировка на оборудовании)7) Automobile industry: escutcheon plate, passport (автомобиля)8) Diplomatic term: national identity card9) Forestry: rating plate (of a machine)10) Information technology: log (машины), ticket (напр. массива данных)11) Oil: calibration certificate (прибора), wax12) Sakhalin energy glossary: description13) Industrial economy: rating plate14) Automation: ticket (на оборудование)15) Quality control: test certificate (прибора), testing certificate (прибора)16) leg.N.P. manifest, passport (maritime law), sea brief (maritime law), sea letter (maritime law), sea pass (maritime law), ship's passport (maritime law)17) Security: identification document, identity document18) Electromedicine: (техничкеский) marking plate19) oil&gas: specification (машины, прибора и т.п.)20) Karachaganak: front sheet -
14 стало ясно, что корабль тонет
General subject: it was manifest that the ship was sinkingУниверсальный русско-английский словарь > стало ясно, что корабль тонет
-
15 декларация
сущ.declaration;manifest;( таможенная тж) entry- декларация авиагруза
- декларация капитана
- декларация о доходах
- декларация прав
- декларация судового груза
- валютная декларация
- ввозная таможенная декларация
- импортная таможенная декларация
- налоговая декларация
- односторонняя декларация
- политическая декларация
- предварительная таможенная декларация
- санитарная декларация
- совместная декларация
- таможенная декларация
- торжественная декларация
- экспортная таможенная декларациядекларация, имеющая обязательную (юридическую) силу — legally binding declaration
заполнять \декларацияю — to fill in амер. - out, up a declaration
подавать (предъявлять) \декларацияю — to produce a declaration; ( о налоговой декларации) to file a tax declaration (return)
подавать таможенную \декларацияю о судне — to enter a ship at customs (at the customhouse)
подписание \декларацияи — signing of a declaration
подписать \декларацияю — to sign a declaration
-
16 декларация
сущ.declaration; manifest; ( таможенная тж) entryзаполнять декларацию — to fill in амер out, up a declaration
подавать (предъявлять) декларацию — to produce a declaration; ( о налоговой декларации) to file (submit) a tax declaration (return)
- декларация капитанадекларация, имеющая обязательную силу, декларация, имеющая юридическую силу — legally binding declaration
- декларация о доходах
- декларация прав
- декларация судового груза
- валютная декларация
- ввозная таможенная декларация
- Всеобщая декларация прав человека
- импортная таможенная декларация
- налоговая декларация
- односторонняя декларация
- политическая декларация
- предварительная таможенная декларация
- санитарная декларация
- совместная декларация - экспортная таможенная декларация -
17 контейнерный
1. container2. containerized
См. также в других словарях:
Manifest — Man i*fest, n.; pl. {Manifests}. [Cf. F. manifeste. See {Manifest}, a., and cf. {Manifesto}.] 1. A public declaration; an open statement; a manifesto. See {Manifesto}. [Obs.] [1913 Webster] 2. A list or invoice of a ship s cargo, containing a… … The Collaborative International Dictionary of English
manifest — [man′ə fest΄] adj. [ME < OFr manifeste < L manifestus, earlier manufestus, lit., struck by the hand, palpable, evident < manus, a hand (see MANUAL) + base akin to (in)festus: see INFEST] apparent to the senses, esp. that of sight, or to… … English World dictionary
manifest — n. 1) a plane s; ship s manifest 2) on a manifest * * * [ mænɪfest] ship s manifest a plane s on a manifest … Combinatory dictionary
manifest — /ˈmænəfəst / (say manuhfuhst), / fɛst/ (say fest) adjective 1. readily perceived by the eye or the understanding; evident; obvious; apparent; plain: a manifest error. 2. Psychology apparent or disguising (used of conscious feelings and ideas… …
manifest — manifestable, adj. manifester, n. manifestly, adv. manifestness, n. /man euh fest /, adj. 1. readily perceived by the eye or the understanding; evident; obvious; apparent; plain: a manifest error. 2. Psychoanal. of or pertaining to conscious… … Universalium
manifest — man·i·fest 1 / ma nə ˌfest/ adj 1: capable of being readily perceived by the senses and esp. by sight a manifest injury 2: capable of being easily understood or recognized: clearly evident, obvious, and indisputable vacating an arbitrator s award … Law dictionary
Manifest Destiny (The Outer Limits) — Manifest Destiny The Outer Limits episode Episode no. Season 6 Episode 4 Directed by Brad Turner Original air date … Wikipedia
Manifest — has different meanings. It may refer to the following: Arts Manifest (convention), the Melbourne Anime Festival Business Manifest Limited, the UK marketing company Computing Manifest file, a file that contains information about accompanying files … Wikipedia
manifest — Ⅰ. manifest [1] ► ADJECTIVE ▪ clear and obvious. ► VERB 1) show or demonstrate. 2) become apparent. 3) (of a ghost) appear. DERIVATIVES manifestly adverb … English terms dictionary
ship's papers — ship s′ pa′pers n. pl. navig. the documents legally required to be carried by an oceangoing vessel, as a certificate of registry, logbook, and cargo manifest • Etymology: 1655–65 … From formal English to slang
manifest — For maritime and air transport, the document listing the cargo on board the means of transport. The document may be used for customs purposes, subject to prior authorisation, when it contains the necessary particulars, in particular with regard… … Financial and business terms